17/03/2012

Oscar 2012 al Mejor Montaje: "The Girl with the Dragon Tattoo"

The Girl with the Dragon Tattoo reúne al equipo de postpro de The Social Network:
- Los montadores Kirk Baxter y Angus Wall.
- El ayte. de montaje Tyler Nelson.
- El colorista de Light Iron Ian Vertovec.

Para Dragon Tattoo el grupo pulió sus técnicas significativamente, mejorando las prestaciones del workflow en 2K en The Social Network a un workflow en full 4K.

Dragon Tattoo fue rodada en una localización sueca con cámaras Red One MX y Epic con resoluciones de 4.5K y 5K respectivamente. Nelson era el encargado de manejar el proceso de postpro de la principal fotografía tan pronto como los archivos salieran de la camara. "Grabamos en tarjetas CF, discos Red, Red RAMs, SSDs -- toda la gama posible de soportes en los que grabar," dice Nelson.

Datalab, una compañía propiedad de Wall, proporcionó el dispositivo de procesado, bien llamado "The Wrangler" (compuesto de tarjetas Red Rocket que trascodifican en tiempo real). El sistema por defecto hace una primera y una segunda copia de los archivos R3D, luego los trascodifica a ProRes 422 LT, copias de baja calidad H.264, y finalmente archiva todo en LTO-4. "Era basicamente meter cualquier media que necesitaras y pulsar 'Go'", describe Nelson.

EL MONTAJE
Los "ligeros" 720p H.264 eran automáticamente subidos a  las cuentas de los Sistemas PIX de la producción de Dragon Tattoo y luego descargados a los sistemas de edición Final Cut Pro 7 establecidos en Los Angeles. "Utilizamos el H.264," continúa Nelson, "como el formato intermedio en vez de tener que subir los pesados QuickTime ProRes 422 (LT) o enviarlos. Porque ambos tipos de QuickTimes tenían los mismos metadatos, éramos capaces de rehacer los H.264 en Los Angeles hasta que recibíamos el material original en un disco duro." Con esta organización Baxter y Wall podían editar los dailies en un par de horas.

Los Sistemas PIX también fueron el principal sistema de evaluación durante la producción. Cuando los editores querían postproducir una secuencia, o los artistas de VFX enseñar algún plano compuesto, simplemente exportaban un QuickTime H.264, lo subían a los Sistemas Pix y se lo enviaban a Fincher. Unas 5.400 millas más lejos, él veía los clips, tomaba notas y les contestaba para que revisaran.

Baxter y Wall, según ellos mismos, tienen un modo de trabajar en las películas que editan muy "orgánico". "La primera parte", dice Baxter, "es seguir el ritmo de la cámara, y estar encima de quien sea el que esté disponible para coger el próximo set de dailies. Una vez que hayamos hecho un primer corte de toda la película empezaremos a trabajar en ella por rollos. Si estoy editando el rollo 1, Angus pillará el rollo 2. Él puede haber juntado la mayoría de las escenas en ese rollo o puede no haberlo hecho. Así que puedes estar trabajando en escenas en las que alguien ya ha trabajado. Encuentro satisfactorio saber que alguien más está ahí para chequear por segunda vez, como una corrección, el trabajo que has hecho. Esencialmente, tienes que confiar en la otra persona con la que estás trabajando."

El rodaje de The Social Network duró 85 días y produjo 324 horas de material y 281 horas fueron impresas para editar. En comparación, el rodaje de Dragon Tattoo duró 167 días y produjo 483 horas de material de Red One y Epic y se imprimieron 443 horas del material. "En 3 perforaciones," apunta Wall, "que es más de 1,9 millones de pies de película. Rompimos récords."

Toda película tiene sus propios retos intrínsecos, dice Wall. "Pero, creo que tus tácticas generales son las mismas: cómo te aproximas, desglosas el material, cierras las escenas, te preocupas de las interpretaciones. Cualquiera que haya leído el libro sabe que hay ocho o nueve líneas narrativas que continuamente se están cruzando, y en el libro tienes el lujo del tiempo y la habilidad de explicar las cosas. Uno de los retos con esta película era asegurar que todas las líneas narrativas eran claras, que todas se cruzan de forma efectiva, y que estás delante del espectador de la forma adecuada y no tan delante de ellos que los llegas a dejar atrás."

"Hicimos una proyección de prueba hace poco," dice Baxter, "y hubo ciertas escenas en las que estuve encantado al notar que los espectadores ponían atención a las acciones y a los movimientos de Salander (Rooney Mara). Eso era una reafirmación de un gran personaje. Todos estaban fijándose en sus reacciones incluso en puntos en los que no había previsto risas o momentos de escape. Fue muy gratificante ver que los espectadores estaban siguiéndole la pista en todo momento."
"Hicimos lo mismo en The Social Network," añade Wall. "Hicimos una proyección previa y la gente se rió en los momentos adecuados, así que era una señal para nosotros de que la película estaba funcionando. Lo mismo pasó con Dragon Tattoo."

Dragon Tattoo, dice Wall, no es una serie de planos de Steadicam de una toma, en los que la gente tiene una conversación. "Las películas de David son una acumulación de detalles granulares, y nuestra tarea es encontrar, a su instancia, todos los grandes momentos, todos los grandes fragmentos de plano, todas las sílabas de interpretación, y ponerlas juntas en experiencia perfecta de veras. Esta es la alegría de trabajar en una película con él. Es el oficio en cada uno de los aspectos del film. Te llegan los dailies y es como tomar un baño caliente porque son tan magníficos y las interpretaciones son tan buenas."

Ambos editores añaden que la escena de la violación fue una de las escenas más agotadoras a la hora de montarla. "Puedo decir," dice Wall "que tengo más pelos grises de los que tenía antes de trabajar en cualquiera de esas escenas. Para hacer un buen trabajo como editor tienes que identificarte con los personajes, y es difícil. Cuanto más preciso sea el corte de las escenas, más artificio desaparecerá de ellas. No ves a los personajes o a los actores entrar y salir de una interpretación. Estás intentando crear esta simulación de realidad. Tienes que levantarte de vez en cuando y salir a pasear un poco para aclarar tu cabeza."
"Es importante mencionar que esta película no trata de glorificar la violencia. No estás siendo agredido, estás contemplándola," añade Baxter, "y las repercusiones de esa violencia también están en la película. Es que todo acto violento tiene mayores repercusiones más adelante. No va sobre el acto en sí mismo, va sobre el impacto que tiene en esos personajes y lo que les hace consecuentemente."

Baxter dijo: "tendría que decir que Dragon Tattoo fue más complicada que The Social Network. Fue una narrativa más compleja, así había más oportunidades para jugar con el orden de las escenas. En el primer acto estás siguiendo a los dos personajes principales por dos caminos distintos. Jugamos con cómo esas escenas se cruzaban para que sus historias estuvieran tan relacionadas como fuera posible, prometiéndole a los espectadores su inevitable unión."
"El primer corte tenía una duración de unas tres horas. Eso estuvo en 2:50 durante un tiempo y se alargó un poco más con el material adicional que fue rodado, pero luego se acortó de nuevo cuando trimamos. Al final, algunas escenas se cayeron y no entraron en el corte final, dándonos una versión de dos horas y media. Aunque algunas escenas se habían caído, eso todavía tenía que ser pulido. No sabes que puede quitarse hasta que acabas todo y piensas en la película en toda su forma. Se puso mucho trabajo en la última media hora del film para acelerarlo. La mayoría de estos cambios eran cosa de apretar el rítmo perdiendo la introducción o el final de escenas y a menudo perdiendo algún detalle de entre las escenas."

Wall añadió sobre esto: "Los fans de cualquier serie popular de libros quieren una adaptación cinematográfica fiel a la historia original. En este caso, en realidad estamos tratando con una estructura de 'cinco actos'. [risas]. Obviamente, no todo lo del libro puede hacerse en la película. Algunos de los muertos investigados acaban siendo eliminados, pero no puedes quitar todas las pistas falsas. Así que fue un reto editar esta película. No solo fue una labor intensa, con muchas escenas inquietantes que poner juntas, también fue un delicado ejercicio de narrativa. Pero cuando lo has hecho y todo lo que tienes que hacer es ponerlas juntas es muy gratificante de ver. El teaser la llama 'la película para sentirse mal en Navidad', pero realmente es una atractiva historia sobre esas experiencias sobre personajes humanos. Esperamos que el público la encuentre entretenida."


VFX y COLOR
Hay más de 1.000 planos con efectos visuales en Dragon Tattoo. Muchos de ellos son como los sutiles estabilizadores de cámara y pantallas partidas que Fincher utilizó en The Social Network. Nelson y su equipo de nuevo hizo muchos de estos planos utilizando Adobe After Effects. Primero generó archivos DPX de 10-bit de los archivos originales de la cámara y luego les aplicó la casi universal estabilización de cámara. La técnica de las pantallas partidas de Fincher utiliza una sofisticada recolocación de varios ángulos de cámara o tomas en el mismo fotograma. Anticipando estos efectos, Fincher y el director de fotografía Jeff Cronenweth enmarcan el material original con margenes visuales seleccionando distintos planos.

"Teníamos una secuencia de imágenes 4353x2176 con el material de Red One," explica Nelson, "y estábamos cogiendo el centro de 36000x1500. Teníamos también algo parecido en nuestro material de la Epic: una secuencia de imágenes 51200x2560 y estábamos cogiendo 4122x1718. Estamos ajustando estas dos extracciones en el timeline de mi After Effects y escalándolas para exportar luego una única resolución."

Un vídeo a los montadores de The Girl with the Dragon Tattoo, Angus Wall y Kirk Baxter, por Joe LaMattina:



PREGUNTAS EN EL BACKSTAGE DE LA CEREMONIA DE LOS ÓSCAR, TRAS RECIBIR EL PREMIO:
The Girl with the Dragon Tattoo es una película totalmente distinta a The Social Network. ¿Cuáles fueron algunos de los retos montando este tipo de película?
KB: Su duración...
AW: Sí. El guión era mucho más largo que el de The Social Network así que hay... la proporcional cantidad de material y de espectáculo que atravesar era una tarea mucho más grande en muchos de los sentidos.
KB: y si estaba siendo escrita como una película colectiva, creo que hubiera sido otra cosa, pero proviene de un libro así que en cierta parte ya tienes trabajo hecho. Así que era una nueva forma un poco... [Steven] Zaillian [el guionista] hizo un gran trabajo, pero era un gran reto.

Solo por saber, la Mejor Película y el Mejor Montaje parece que siempre han ido de la mano en los últimos 30 años, y me preguntaba, antes que nada, por qué, ya sabes, ¿por qué están tan relacionados, tradicionalmente, y por qué este año hay una excepción?
AW: Creo que también pensábamos que indudablemente iban de la mano. Creo que realmente nos sorprendió. No recuerdo haberme sorprendido tanto en toda mi vida que cuando nos llamaron, muy sinceramente. Creo que van dados de la mano porque...
KB: Son la misma cosa, y ese el resultado final que buscas es el resultado final de la película. Hacia lo que trabajas en montaje.

Tuve la suerte de hablar antes con Jeff Cronenweth [DOP] sobre esta película y habló sobre las diferencias entre  The Social Network y esta y en parte usando la gama sueca y nórdica, no solo el paisaje, pero incluso el trabajo del cineasta sueco como Sven Nyquist. Así que el hecho de que esta ya existiera como una película extranjera y sea literariamente un poco en sentido figurado un lenguaje diferente, ¿cómo afectó al ritmo del montaje comparando con la historia americana basada The Social Network?
AW: Bueno, afortunadamente es en inglés, así que no tuvimos que manejar un idioma extranjero, y creo que la cadencia de los actores es la que es, quiero decir que a pesar de que ellos tengan una inclinación sueca o no, el trabajo, la tarea que nos ocupa es la misma
KB: ¿Te estás riendo de ti mismo?
AW: No, estoy asumiendo algo que sucedió en el show.

Hola chicos, enhorabuena. Nos preguntábamos en qué medida David Fincher os dirige a la hora de montar sabiendo que esta fue distinta de la película sueca, cómo de diferente fue para vosotros hacer este tipo de montaje sabiendo que tanta gente había visto la original?
KB: La original, es decir, solo puedo hablar por mi mismo pero la película original era... no sé si esta es una palabra dura, fue intrascendente para mí porque estoy siendo responsable de lo que Fincher rueda, así que no importa si diez millones de películas salieron antes que esta. Nosotros reaccionamos a lo que David nos da como director.

En segundo lugar y de seguido. ¿Os estaiss acostumbrado a esto ahora? Pareces realmente sorprendido. Creo que pensabas que no tenías esperanza.
KB: No nos esperábamos esto para nada y no nos acostumbramos. Esta es una posición muy absurda en la que estar.
AW: Efectivamente.

De el material que tuvisteis que cortar, hubo algo en lo que particularmente de lo que os lamentabais o simplemente era magnífico pero tenías que cortarlo?
AW: No.
KB: No. Estábamos muy contentos con el resultado final de la película. No hubo nada de lo que queríamos que estuviera que quitáramos. Paró cuando estuvo mejor.

Hola, enhorabuena. Creo que habéis hablado de estar sorprendidos. ¿Sabéis cuantos obsesos con los Oscar miran hacia la categoría de montaje? Creo que no estoy lo suficientemente puesto. No sé por cuántos ha sido. La categoría de montaje se supone que dirige hacia la mejor película ¿Erais conscientes de toda la racha, y de nuevo erais conscientes de que para los obsesos de los Oscar de estabais en contra de las probabilidades?
KB: Creo que nos quedamos pasmados cuando estábamos quietos ahí, algo así como hablar para sí mismo. Las películas cogen fuerza tras ellos. Hay pocas películas que tengan ese fuerza. Nuestra película no estaba nominada a la Mejor Película así que nos sorprendió.
AW: Creo, ya sabes, que esto es un modo de premiar a David porque él es la tercera rueda de nuestro pequeño triciclo.
KB: La rueda delantera.

AW: La gran rueda delantera. Lo considero un premio para él.
__________________________________________

FUENTES UTILIZADAS (y no utilizadas pero relacionadas. Quiero agradecerles a todos ellos el compartir tanta información ):
- http://www.postmagazine.com/Publications/Post-Magazine/2011/November-1-2011/Cover-Story-The-Girl-With-the-Dragon-Tattoo.aspx (Por Daniel Restuccio para PostMagazine el 1 de noviembre de 2011)
- http://digitalfilms.wordpress.com/2012/01/13/the-girl-with-the-dragon-tattoo/ (Por Oliver Peters de DV Magazine)
- https://www.editorsguild.com/FromTheGuild.cfm?FromTheGuildid=295 (Por Michael Goldman para Editors Guild)
- http://ibnlive.in.com/news/oscars--backstage-interview-for-film-editing/234276-8-67.html (Entrevista en el backstage de los Oscar por IBN Live)
http://www.nytimes.com/slideshow/2011/12/18/magazine/dragon-tattoo-fincher-1.html (Análisis de algunos momentos del filme por The New York Times)
- Traducciones por Pablo Hernández.

No comments: