15/06/2011

Mark Yoshikawa habla de "The Tree of Life" [Entrevista]

"Nada preparó a Mark Yoshikawa para estar a la altura de The Tree of Life, ni siquiera la experiencia haber editado anteriormente la última película de Terrence Malick, The New World. Esto se debe a que la recién ganadora de la Palma de Oro en el Festival de Cannes fue, para este director iconoclasta, un proyecto todavía menos convencional. "La gente ha insinuado que Terry está haciendo un nuevo lenguaje cinematográfico, o una nueva manera de narrar con Tree of Life," Yoshikawa dice:
"Suena a demasiado, pero en realidad no lo es tanto como Terry lo fue luego. Él, no solo quiso hacer una película en la que tu supieras dónde iba a parar en los primeros 10 minútos o la primera media hora. No quiso una presentación estándar, y su principal preocupación no fue la de parecer internacional de algún modo."
De hecho, The Tree of Life es una forma libre, un viaje existencial que captura momentos fugaces de la vida. Principalmente se centra en una familia de Texas en los años 50, creando tensión entre la naturaleza (personificada por el conflicto de Brad Pitt, padre hablador) y la gracia (personificada por la tranquilidad de Jessica Chastain y madre tranquila). Está sustentada por un segmento de día presente sobre la alienación experimentada por el hijo mayor Jack (Sean Penn), un arquitécto de éxito atrapado por los recuerdos de la infancia. Al principio el film salta de repente, desencadenado por un momento de dolor,  a un nacimiento del segmento del universo que tiene el significado del cosmos.

Malick utilizó lo que Yoshikawa llama un "sistema de relevos en el montaje". Billy Weber empezó durante la producción; después Daniel Rezende le relevó; después Jay Rabinowitz y Yoshikawa se unieron durante el comienzo de la postproducción durante el mismo tiempo, en 2009. Yoshikawa cuenta:
"Él se quedo para unos cuatro meses, y se quedó en Austin, Texas, la mayor parte del 2009 y Hank Crowin vino durante algun tiempo del que yo estuve allí."
"Luego, a principios del 2010, nos movimos a Los Angeles para la mezcla, pero todavía estabamos editando.  En este punto, fuimos presionados para llegar al festival de Cannes. Pero decidimos no apurarnos, y estuve con todo ello hasta el pasado Septiembre: Terry quería que estuviera al 'aterrizar el avión'. El modo en que fue escrita, en el que fue cortada en partes, hizo que todo el mundo trabajara en todo. [La película ] Siempre estuvo en continuo estado de flujo y la película terminada solo por casualidad está donde la acabamos".
Naturalmente, Yoshikawa tuvo muchas conversaciones con Malick, pero el director enigmático (actualmente en post-producción de su solo sexto largometraje en casi 40 años) habla la mayoría de las veces metaforicamente sobre la esencia de una escena en lugar de un corte directo. Él añade:
"Él también nos habló de interpretación, de hacer que Brad no se sintiera como una estrella. Pero si algo pasó y se nota que fue hecho por nosotros, un corte en paralelo o un contraplano, Terry lo rechazará. No quiso la presencia de los dedos del montador en ella. Ese es el por qué siempre tuvo a Chvio (el director de fotografía Emmanuel Lubezki) y a Joerg (Widmer, el operador de cámara) grabando trozos que no valen para ser usados de cualquier manera, como habitualmente. Esto fue muy dificil."
 "Creo que es una manera muy interesante de trabajar, porque esto deja a la película un aire reflexivo o un recuerdo- algo sobre lo que no puedes poner el dedo. No puedes juntarla y ponerla de forma lineal. Solo puedes recordar partes del joven Jack (interpretado por el primerizo McCracken)... robando una camisa de noche y luego teníéndose que enfrentar a su madre. ¿Cuáles son estos sentimientos?"
Una de las técnicas que Malick amplió desde la experiencia de New World, fue la de grabar la misma escena en localizaciones diferentes, asi que pudieron fragmentarla y "cubizarla" (una forma cinematográfica del Cubismo). Esto ofreció multiples perspectivas del mismo plano. Por ejemplo, cuando la madre pasea y va entre los árboles. Es como un volver sobre sus pasos. Yoshikawa explains:
"El Avid es genial para eso. Coger la esencia de una escena, dividir esta en trozos y moverlos todos como piezas de un puzzle permitiéndonos juxtaposiciones inesperadas. Del modo en que grabaron con la Steadicam, no eran tomas tradicionales; simplemente dejaron correr a los niños. Estaban allí intentando capturar la vida, asique tienes que hacer un salto por corte y mantener lo que era real, lo que era verdad en una toma, y entonces ver como monta con otra que también parezca una emoción real o una acción real. Si tengo que describir el método de montaje, así es como trabajamos: lo que le pareció real a Terry."
Uno de los momentos que Yoshikawa recuerda trabajarlo con cariño es una escena en que la madre va a la ciudad con dos de sus hijos y ve a algunos presos.
"Llamábamos estos 'puntos de interés de Buda', cuando el joven Jack vería los enfermos del mundo o la muerte o la enfermedad. Antes de esto, están haciendo divertidas caminatas y entonces ven a un hombre cojo, con cojera, que mira hacia atrás. Entonces la cara de Jack cambia; no quiero sentirse como si se estuviera burlando de alguien. Es uno de esos momentos extraños que todo el mundo tiene: '¡Oh, ¿qué estoy haciendo?'"
"Y si miras ese corte, no es la misma ciudad, ni siquiera es el mismo hermano con el que está. Está con (el hijo mediano) R.L. (Laramie Eppler) haciendo las divertidas caminatas actuando como borrachos. Pero entonces esa escena del hombr cojo fue rodada con el hermano pequeño para una escena distinta. Pero jugaba con diferetnes ideas temáticas de los niños en la ciudad, y, casi por accidente, las conexiones fueron hechas y yo tuve la misma reacción inmediata que todos los demas: '¡Oh, cielos, que buen corte!' Me gusta que la mínima desconexión lo haga sentir como un recuerdo o un sueño. No todos los puntos están unidos y tu estás haciendo algunos saltos en el pensamiento."

Yoshikawa dice que encontró liberador no tener que preocuparse de la continuidad, añadiendo:
"Por supuesto, mucha gente va a preguntarse por qué no tiene más de una historia y algo más que lo sostiene- pero me alegra que la gente lo esté respondiendo."
Artículo por Bill Desowitz el 6 de marzo de 2011
Traducido por Pablo Hernández

No comments: